EXPEDIENTES X EN LA CHINA ANTIGUA – I

Haciendo un poco de arqueología por la literatura china me he encontrado algunos documentos bastante interesantes, los cuales tratan de fenómenos que a día de hoy podríamos considerar como auténticos “Expedientes X”. No se vaya el lector a pensar, pues, que eso de los enanitos verdes y el Área 51 es exclusividad de occidente y de las películas de ciencia ficción, no. Ya en la China antigua se observaron fenómenos extraños y se registraron, que no fuera por falta de tinta, pincel o papel de arroz.

Que el asunto sea un fenómeno inexplicable, que el observador no pudiera explicarlo de otra forma o que sea fruto de la imaginación del personal, es algo a lo que nosotros no podemos ofrecer una opinión formada. Sírvase el lector más curioso de remitirse a programas que tratarán mejor estos aspectos, como “Cuarto Milenio”, o tómese un café con el investigador de fenómenos paranormales que más a mano le pille para intentar dar cuenta de ello. Aquí nos limitaremos a exponer –traducir- lo que el observador chino de antaño (en este caso Chén Kūo 沈括) consideró oportuno decir sobre el fenómeno.

Empecemos presentando el texto original y su correspondiente traducción (vía un servidor):

夢溪筆談異事異疾附

嘉祐中,揚州有一珠,甚大,天晦多見。初出於天長縣陂澤中,後轉入甑社湖,又後乃在新開湖中,凡十餘處,居民行人常常見之。餘友人書齋在湖上,一夜忽見其 珠,甚近。初微開其房,光自吻中出。如橫一金線。俄頃忽張殼,其大如半席,殼中白光如銀,珠大如拳,爛然不可正視。十餘裏間林木皆有影,如初日所照;遠處 但見天赤如野火;倏然遠去,其行如飛;浮於波中,杳杳如日。古有明月之珠,此珠色不類月,熒熒有芒燄,殆類日光。崔伯易嘗為《明珠賦》。伯易,高郵人,蓋 常見之。近歳不復出,不知所往。樊良鎮正當珠往來處,行人至此,往往維船數宵以待現,名其亭為“玩珠”.

Ensayos libres del Estanque de los Sueños, “Anexo de sucesos extraños y raras enfermedades”

 En el periodo de Jīa Yòu (1056-1063, durante la dinastía Song del norte), en la prefectura de Yáng Zhōu había una perla, enormemente grande, que aparecía normalmente por la noche. Al principio salía y entraba de un estanque pequeño situado en el condado de Tīan Cháng. Luego empezó a hacerlo en el lago Zèng Shè, y después salía y entraba en el lago Xīn Kāi1. En total apareció en más de diez localizaciones diferentes. Tanto los residentes de la zona como las personas que estaban de paso la veían con frecuencia. Un amigo mío [del autor del texto] tenía una habitación de lectura encima del lago. Una noche vió de repente la perla, a una distancia muy próxima. Al principio [la esfera] se abrió ligeramente y de su boca surgió una luz, como un rayo de luz dorada. De repente, en un momento abrió su concha, cuyo tamaño era como el de media esterilla2, y de dentro de la concha surgía una luz blanca como la plata; la perla de su interior tenía el tamaño de un puño, que brillaba tanto que no era posible mirarla directamente. Proyectaba sombra en el bosque a más de Lĭ3 a la redonda, como si fuera los primeros rayos del sol. Desde lejos solo se veía el cielo rojo, como un fuego salvaje. De repente, en solo un momento, se alejó, volando, flotando sobre el estanque y brillando como el sol.

Recreación de la vista de la perla. A gusto de un servidor, algo carente de efectos especiales. Fuente: http://epochweekly.com/b5/169/7783p2.htm [última consulta, el 26/09/2013]

Antiguamente había una perla brillante como la luna4, pero el color de esta perla es diferente al de aquella, [ya que] el enorme brillo de esta era más parecido a los rayos del sol. Cūi Bóyì escribió una vez el “Composición poética sobre la perla brillante”. Bóyì, natural de la zona de Gāo Yóu, veía con frecuencia esta perla. Durante los últimos años no ha vuelto a aparecer, y no se conoce su localización. Fán Líangzhén estuvo justo por la zona donde aparecía dicha perla; la gente llegaba a este lugar y con frecuencia juntaban numerosos barcos por la noche, esperando para verla. Al pabellón formado lo llamaron “Jugando con la perla”.

Notas:

1 El pequeño estanque de Tīan Cháng, el lago Zèng Shè y el lago Xīn Kāi se encuentran en la zona de lagos de Gāo Yóu, comprendida entre las actuales Jīang Sū 江蘇 y Ān Hūi 安徽, a unos 60 kilómetros aproximadamente de Yáng Zhōu 揚州, por si alguien tiene una tarde tonta y le apetece distraerse por la zona.

2 Ahora mismo no podemos afirmar cuál era el tamaño exacto de una esterilla de la época (similar al tatami, echo de paja), pero para tener una referencia usaremos las medidas del tatami estándar, que si Wikipedia no nos miente es de 90 cm. X 180 cm. Hablaríamos pues de una concha (extraterrestre o de natural inquieta) con un tamaño aproximadamente de 45 cm. X 90 cm. Lo cual, para ser una concha es un más que honroso tamaño.

3 Lĭ 里 es una distancia tradicional china que tiene diferentes equivalencias, a saber:

      – Un Lĭ = 1800 metros (sobre todo durante el periodo Zhou ( entre 1050 a. C. y 256 a. C.)

      – Un Lĭ = la distancia recorrida en 360 pasos, lo que viene siendo aproximadamente unos 550 metros.

 Suponemos que esta es la distancia apropiada en este caso concreto, ya que hablamos de una perla brillante y no del foco de Batman.

 4 Se refiere a una perla legendaria que en la oscuridad podía brillar como la luna, posiblemente por su contenido en fósforo, Lín 磷.  Aparece citada en la obra Registros de recopilaciones [sobre] espíritus,  Sōu Shén Jì «搜神記», atribuida a Gān Bǎo 干寶, allá en el siglo IV d.C.

Un poco sobre el autor y la obra:

El susodicho. Fuente: http://botanwang.com/node/864 [última consulta, el 26/09/2013]

Chén Kuò 沈括, nació en el año 1031 de nuestra era y nos dejó en el 1095. Fue un personaje inquieto con espíritu científico (que nadie se tire de los pelos) de la dinastía Song del Norte, cuyo bagaje vital es digno de considerar: embajador, asistente en campañas militares, administrador oficial de la Oficina de Astronomía y consejero del emperador Shenzong (1067-1085), entre otros asuntos de no menos importancia.

 Como astrónomo mejoro el gnomo, descubrió el norte verdadero y, siguiendo los eclipses solares y lunares, confirmó que ambos astros debían ser redondos. Como geógrafo, describió la brújula magnética, desarrollo una teoría geomorfológica y tuvo tiempo también para dibujar dos atlas y diseñar una carta geográfica tridimensional. No estuvo tranquilo el hombre, no.

Varios de estos temas los recogió en una obra suya, que ya hemos citado, Ensayos libres del Estanque de los Sueños. Esta obra esta compuesta en forma de notas sobre diferentes asuntos, con un total de 26 capítulos principales, además de otros cuatro capítulos a modo de complemento de las anteriores notas. En ellas se recogen el Top Hit de experiencias que tuvo el autor a lo largo de su vida. El nombre de la obra tiene su origen en el Jardín del Estanque de los Sueños, que se localiza en el Distrito de Rùn Zhōu 潤洲, actual Zhèn Jiāng 鎮江.

El contenido de la obra incluye temas de astronomía, matemáticas, física, química, bilología, geografía y geología, meteorología, medicina, ingeniería, literatura, arte, história y música, entre otros asuntos. Estos ámbitos del conocimiento los trata en los 609 artículos recopilados en 17 temáticas. Se puede afirmar que la obra es un compendio de los avances científicos en la historia china hasta el momento [del autor], enfatizando los logros durante la dinastía Song del Norte. Dados su análisis detallado de las características tecnológicas puestas en práctica por la clase trabajadora y la naturaleza enciclopédica de la obra, es considerada como una de las más importantes aportaciones a la historia de la ciencia y la tecnología chinas. Por tanto, resulta cuanto menos curioso que el autor dedique un apartado a fenómenos tan particulares como el que se ha descrito más arriba.

El resto lo dejo a la perspicacia del lector.

 子杰

6 comentarios en “EXPEDIENTES X EN LA CHINA ANTIGUA – I

  1. Buena entrada. Me explicas una cosa, plis? En el momento que se abre para dejar ver la luz del interior metes una nota que dice que se refiere a la esfera, pero inmediatamente continuas con que se abre «la concha». Se supone que la concha era esferica? Quizas solo una interpretacion al ver abrirse una esfera?

    Tks

    Responder
    • Pues mira, es algo que el texto no deja muy claro: al principio se habla de una perla, pero en el momento de describir el primer «contacto» con el amigo, la perla está dentro de algo, que no describe con claridad; lo único que dice al respecto es que «abre su concha» (el sinograma 殼 se utiliza para referirse a las conchas de los moluscos), y hasta ahí se puede leer. Yo asumo que es algo similar a una esfera (por eso está entre corchetes, ya que no aparece en el texto), pero entiendo que el observador lo asimilara a una concha, ya que el centro del texto es la citada «perla». Cosas que tiene el chino clásico, que a veces es confuso como él solo… :S

      Responder
      • Lo decia porque si lo de «la concha» era una interpretacion de alguien de la epoca al ver una esfera revelando lo que hay en su interior, la cosa tendria mas logica. No se, la configuracion mas o menos esferica es la mas probable en caso de tratarse de alguna clase de burbuja de gas, fuego de san telmo o cosas asi (por temas de tension superficial). Si se refiere de verdad a *una concha* (y especialmente si la concha le hablo para pedirle un mechero y preguntarle como llegar a Beijing) ya es mas cuestion de psicotropicos XD

      • A partir de la información que aporta el texto no se puede conjeturar mucho sobre el origen del «fenómeno» o profundizar en más detalles. Yo entiendo que el observador asimila lo que ve a algo con forma de molusco o concha, tipo ostra, por lo que te comenté en la anterior respuesta (el tipo de expresiones que utiliza para hablar del asunto, «perla», «concha»), pero no entra en más detalles.

        ¿Fenómeno natural? Pues sí, pero lo que personalmente me llama la atención del asunto es:
        1. No es un fenómeno aislado, sino recurrente durante un periodo de tiempo y en diferentes lugares.
        2. Si bien no se aclara el origen del tema, se asimila a leyendas anteriores (la perla legendaria), con lo que posiblemente el fenómeno ya se había dado con anterioridad, o alguno muy parecido (o directamente esa perla legendaria es pura invención).
        3. En una cultura donde pululan demonios, fantasmas y los más variopintos personajes del inframundo, esta perla, por el contrario, no produce miedo entre la gente; antes al contrario, suscita interés y promueve una actividad social (los juegos con la perla).
        4. El fenómeno tiene la suficiente relevancia social como para ser incluido en un corpus de textos que, en principio, no tienen nada que ver con este tipo de asuntos.

        Solo me queda una duda: ¿un exceso de fósforo en el cuerpo puede provocar alucinaciones o estados alterados de conciencia?

        *Sobre el «origen extraterrestre», es solo un chascarrillo, ya que en el texto no se contempla como tal. Cuando se encuentren con extraterrestres, lo dirán muy claro, tema del próximo Expediente X chino…

  2. Pingback: EXPEDIENTES X EN LA CHINA ANTIGUA – II | SINENSIS

Deja un comentario