DE CÓMO SHUN 舜SUCEDIÓ A YAO 堯

Dice la leyenda que después de que el Emperador Amarillo pasara a mejor vida (en sentido literal: subió a los cielos, que no es moco de pavo), aparecieron tres famosos líderes de distintos clanes tribales, llamados Yao2堯, Shun4舜 y Yu3禹[1]. Estos tres personajes fueron posteriormente elegidos como los líderes de una alianza tribal que se formó entre todos los clanes. En aquella época, ser líder de la alianza tribal implicaba, entre otras cosas, que cada vez que algo importante ocurría, se le buscaba para pedirle consejo y, cómo no, que resolviera el papelón que hubiera que resolver, ya fueran asuntos sacros o seglares, relativos al campo, a la batalla o a dirimir los problemillas típicos de lindes entre vecinos.

El primero de ellos fue Yao2, pero cuando este se hizo mayor, cosa que le pasa a todo hijo de vecina, incluso a los soberanos, pensó en buscar a alguien que heredara su posición. Para ello convocó a los líderes de las tribus de todos los rincones, para discutir con ellos el asunto. Después de explicar su idea, uno llamado Fang4 Qi2 放齊 le dijo: “Tu hijo Dan1 Zhu1丹朱 es una persona cultivada, que fuera el tu heredero sería lo más apropiado”. Yao, que conocía a su hijo como la palma de su mano, no le quedo otra que responder con sobriedad: “Va a ser que no, a este muchacho le falta carácter moral, es una persona que disfruta particularmente discutiendo y riñendo con la gente”. Se conoce que Dan Zhu tenía amigos, porque acto seguido otro líder comentó, refiriéndose a Dan Zhu: “Pues su gestión como oficial de los trabajos de irrigación es buena, hay que decir que ha hecho un excelente trabajo[2]”.

Enlace en: http://wendao.elementigroup.com/huanjijinshi16-2/

Representación de Yao 堯 Enlace en:
http://wendao.elementigroup.com/huanjijinshi16-2/

Yao, sacudiendo la cabeza, contestó: “Como oficial, tiene don de palabra, eso se lo reconozco; superficialmente es una persona agradecida y prudente, pero lo que esconde en su corazón es harina de otro costal. No me voy a quedar tranquilo si nos servimos de este tipo de persona como líder de la alianza”. La discusión concluyó sin que se llegara a un acuerdo, por lo que Yao continuó buscando a un digno sucesor para su cargo. Pasado un tiempo prudencial, que tampoco era cuestión de movilizar a los líderes cada dos por tres, los volvió a convocar para discutir nuevamente el asunto, a ver si ahora había mejor suerte y le recomendaran a alguien para el puesto. Los que asistieron esta vez le recomendaron, sin dudarlo ni un momento, a un joven llamado Shun4 舜.

Yao, asintiendo con la cabeza, dijo: “¡Vaya! Yo también he oído hablar muy bien de esta persona. ¿Alguno de vosotros podría explicarme con detalle cuáles son sus logros?”. Así que entre todos le pusieron al corriente de la situación del joven: el padre de Shun era una persona completamente perdida y muy manipulable, por lo que todo el mundo le llamaba El viejo ciego. La madre Shun murió joven, y la madrastra era famosa por su mala baba. El viejo ciego y la madrastra tuvieron un hijo, al que llamaron Xiang4 象, arrogante hasta extremos insospechados, pero que sin embargo recibía todo el cariño del viejo ciego. Shun creció en este ambiente, tratando siempre muy bien a sus padres y a su hermano pequeño. Por ello, todo el mundo consideraba a Shun como una persona de una gran conducta moral.

Cuando Yao terminó de escuchar a los líderes se sintió muy contento, pero decidió primero poner bajo observación al joven Shun. Para ello, casó a Shun con sus dos hijas, E2 Huang2 娥皇y Nv3 Ying1女英, le construyó un establo y le regaló numerosas vacas y cabras. Nada más ver todo esto, su madrastra y el hermano pequeño se murieron de envidia ante la buena suerte de Shun. Ni cortos ni perezosos, empezaron a tramar junto al viejo ciego un plan para dañar de una forma u otra al buen muchacho.

Una vez, El viejo ciego mandó a Shun que reparara el techo del establo. Una vez que Shun subió al tejado con una escalera, El viejo ciego prendió fuego al establo, con la mala idea de quemar vivo al muchacho. Cuando Shun vio el fuego, empezó a buscar como loco la escalera para bajar, pero esta había desaparecido. Por suerte, Shun llevaba consigo dos sombreros de bambú para protegerse del sol, así que cogiendo un sombrero con cada brazo se lanzó al vacío con los sombreros como alas, como si de un pájaro se tratara. Los sombreros se dejaron llevar por el viento. Volar no voló, pero sí que aterrizo sin un rasguño, y dada la situación, ya podía darse con un canto en los dientes.

Enlace en: http://wendao.elementigroup.com/huanjijinshi16-2/

Representación de Shun 舜 Enlace en:
http://wendao.elementigroup.com/huanjijinshi16-2/

Claro, esto no dejó muy contentos al viejo ciego ni a su repelente hermanastro, por lo que pensaron otra idea. Un día ordenaron a Shun que bajara a limpiar un pozo que había por allí. Después de que Shun saltara dentro, el hermanastro empezó a arrojar piedras dentro del pozo, con el fin de llenarlo y enterrar vivo a Shun (bendita paciencia, todo sea dicho de paso). Lo que no habían pensado es que Shun, previsor como él solo, había cavado un agujero de salida, volviendo sano y salvo a casa. Xiang, el hermanastro, no se imaginaba que su hermano Shun había salido ileso. Volvió a casa y con gran satisfacción le dijo a sus padres: “Esta vez mi hermano mayor ha muerto definitivamente. Este excelente plan ha sido idea mía, ¡jajá! Ahora podemos repartirnos entre los tres la fortuna de Shun”. Una vez dicho esto, se dirigió a casa de su hermano, pero al entrar se lo encontró tocando el laúd tranquilamente a los pies de su cama. Escondiendo su sorpresa, Xiang le dijo avergonzado: “¡Vaya!, No sabes cuánto te he echado de menos…” Shun también se hizo el sueco, aquí no ha pasado nada, y le contesto: “¡Qué bien que llegues ahora! Estoy muy ocupado y necesito que me ayudes a preparar la comida”[3]. Shun siguió tratando con amabilidad y cariño a sus padres y hermanastro, por lo que ni El viejo ciego ni su hermano Xiang volvieron a atreverse a hacerle daño.

Después de escuchar los logros de Shun y de haberlo puesto a prueba, Yao consideró que el joven era una persona de gran calidad moral y muy capaz, por lo que le cedió el puesto de líder tribal. A este acto de abdicación, la historiografía china lo ha denominado como Shan4 Rang4 禪讓. Esta tradición consistía en ceder el cargo de líder o la soberanía a una persona que no pertenecía a la estirpe del líder (es decir, que no compartiera apellido o lazos de sangre), así que la elección de aquellos más capaces y con mayor renombre era el método utilizado para determinar el heredero a las responsabilidades del puesto.[4]

Tras recibir el cargo, Shun siguió siendo diligente y mantuvo una vida frugal, tan trabajador como el resto del pueblo, por lo que todo el mundo lo tenía en altísima estima y confiaban en él. Pasados varios años, Yao murió, pero Shun todavía pensaba que era mejor ceder el puesto de líder tribual al hijo de Yao, Dan Zhu. Todo el mundo se negó a ello, por lo que Shun se convirtió formalmente en el líder de la alianza tribal.

Y básicamente esta es la historia de Shun. Resulta interesante este concepto de abdicación y herencia de la soberanía por méritos propios, ya que el ideal de meritocracia ha sido relativamente constante en la historia china, especialmente reforzado con el confucianismo. Que luego fuera realmente así es otra historia, a la que ya llegaremos en su momento…

 子杰

 

NOTAS

[1]Nos encontramos en lo que la tradición historicista china denomina “La era de los 5 Soberanos”, más o menos entre el 2337 a.C. y el 2110 a.C., correspondiéndose en el tiempo con la Cultura LongShan 龍山. Prefiero “Soberano” a la clásica traducción de “Emperador” porque históricamente hablando no es lo mismo cuatro chabolas de terrazo y paja de arroz que el Imperio de Augusto, sin ánimo de ofender.

[2] Parece ser que ya desde antiguo los chinos se peleaban constantemente con los ríos y sus crecidas, por lo que evitar las inundaciones fue uno de los primeros problemas de adaptación al terreno que tuvieron que superar. Se presupone que en la época de Yao ya existía un funcionario que se encarga de estos asuntos, el llamado Gong4 Gong1共工, responsable de resolver los problemas con los ríos y de las estructuras defensivas, tal y como aparece en el Clásico de la Historia, “Alusiones a Yao” 書經。堯典 . También destacamos que Gong4 Gong1 hace referencia al dios de las aguas, pariente del Soberano Yan2炎帝.

[3] Si algún lector ha pensado en algún momento que ciertos diálogos de series o películas chinas son, por decirlo suavemente, incomprensibles, que sepa que esta tradición tiene solera, como se puede ver…

[4] Este sistema de herencia de la soberanía era descrito en los siguientes términos: “De igual forma que un hijo hereda de un padre, cuando el hermano mayor muere, el hermano menor hereda” 似父子相繼,兄終弟及. Consistía en una especie de imitación del sistema ortodoxo de herencia de soberanía, el resultado de la fiera competencia tribal en el antiguo escenario político de la china pre-dinástica. El objetivo era que cada representante tribal tuviera la oportunidad de compartir el más alto poder. El sinograma 禪, que aquí debe leerse Shan4, significa “Recomendar con vigor [a una persona] ante los ancestros”. El sinograma 讓 Rang4 significa “ceder el puesto de soberano”.

Deja un comentario